- Browse
- » The original folk and fairy tales of Grimm Brothers: the complete first edition
The original folk and fairy tales of Grimm Brothers: the complete first edition
Publisher
Shine Classics
Publication Date
[2014]
Language
English
More Details
Contributors
ISBN
9781503275836
Table of Contents
From the Book
Introduction: Biography--
The frog king, or Iron Henry [Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich] ; Cat and mouse in partnership [Katz und Maus in Gesellschaft] ; Our Lady's child [Marienkind] ; The story of the youth who went forth to learn what fear was [Gut Kegel- und Kartenspiel] ; The wolf and the seven young kids [Der Wolf und die sieben jungen Geißlein] ; Faithful John ; The good bargain [Von dem gestohlenen Heller] ; The wonderful musician ; The twelve brothers [Die zwölf Brüder] ; The pack of ragamuffins [Das Lumpengesindel] ; Little brother and little sister [Brüderchen und Schwesterchen] ; Rapunzel [Rapunzel] ; The three little men in the forest [Die drei Männlein im Walde] ; The three spinning women [Von dem bösen Flachsspinnen] ; Hansel and Gretel [Hänsel und Gretel] ; The three snake-leaves ; The white snake [Die weiße Schlange] ; Straw, coal, and bean [Strohhalm, Kohle und Bohne auf der Reise] ; The fisherman and his wife [Von den Fischer und siine Frau] ; The brave litlle tailor [Von einem tapfern Schneider] ; Cinderella [Aschenputtel] ; The riddle ; The mouse, the bird, and the sausage [Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst] ; Frau Holle [Frau Holle] ; The seven ravens ; Little Red-Cap [Rothkäppchen] ; The Bremen town musicians ; The singing bone [Der singende Knochen] ; The devil with the three golden hairs [Von dem Teufel mit drei goldenen Haaren] ; Little louse and little flea [Läuschen und Flöhchen] ; The girl without hands [Mädchen ohne Hände] ; Clever Hans [Der gescheidte Hans] ; The three languages ; Clever Elsie ; The tailor in heaven ; The wishing-table, the gold-ass, and the cudgel in the sack [Von dem Tischgen deck dich, dem Goldesel und dem Knüppel in dem Sack] ; Thumbling ; The wedding of Mrs. Fox [Von der Frau Füchsin] ; The elves [Von den Wichtelmännern] ; The robber bridegroom [Der Räuberbräutigam] ; Herr Korbes [Herr Korbes] ; The godfather [Der Herr Gevatter] ; Frau Trude ; Godfather Death [Der Gevatter Tod] ; Thumbling as journeyman (Thumbling's travels) [Des Schneiders Daumerling Wanderschaft] ; Fitcher's bird (Fowler's fowl) [Fitchers Vogel] ; The juniper-tree [Van den Machandel-Boom] ; Old Sultan [Der alte Sultan] ; The six swans [Die sechs Schwäne] ; Little Briar-Rose [Dornröschen] ; Foundling-bird [Vom Fundevogel] ; King Thrushbeard [König Droßelbart] ; Little Snow-White [Sneewittchen [Schneeweißchen]] ; The knapsack, the hat, and the horn [Von der Serviette, dem Tornister, dem Kanonenhütlein und dem Horn] ; Rumpelstiltskin [Rumpelstilzchen] ; Sweetheart Roland [Der liebste Roland] ; The golden bird [Vom goldenen Vogel] ; The dog and the sparrow ; Frederick and Catherine ; The two brothers ; The little peasant ; The Queen Bee [Die Bienenkönigin] ; The three feathers [Die drei Federn] ; The golden goose [Die goldene Gans] ; Allerleirauh (All-kinds-of-fur) [Allerleirauh] ; The hare's bride ; The twelve huntsmen ; The thief and his master ; Jorinde and Joringel [Jorinde und Joringel] ; The three children of fortune ; How six men got on in the world ; The wolf and the man ; The wolf and the fox ; The fox and his cousin ; The fox and the cat ; The pink ; Clever Grethel ; The old man and his grandson [Der alte Großvater und der Enkel] ; The Water-Nix [Die Wassernix] ; ; The death of the little hen [Von dem Tod des Hühnchens] ; Brother Lustig ; Gambling Hansel ; Hans in luck ; Hans married ; The gold-children ; The fox and the geese [Der Fuchs und die Gänse] ; The poor man and the rich man [Der Arme und der Reiche] ; The singing, springing lark [Das singende, springende Löweneckerchen] ; The goose-girl [Die Gänsemagd] ; The young giant [Von einem jungen Riesen] ; The gnome [Dat Erdmänneken] ; The King of the Golden Mountain [Der König vom goldenen Berg] ; The raven [Die Rabe] ; The peasant's clever daughter [Die kluge Bauemtochter] ; Old Hildebrand ; The three little birds [De drei Vügelkens] ; The water of life [Das Wasser des Lebens] ; Dr. Know-All [Doctor Allwissend] ; The spirit in the bottle [Der Geist im Glas] ; The devil's sooty brother [Des Teufels rußiger Bruder] ; Bearskin ; The willow-wren and the bear [Der Zaunkönig und der Bär] ; Sweet porridge [Vom süßen Brei] ; Wise folks ; Stories about snakes ; The poor miller's boy and the cat [Der arme Müllerbursch und das Katzchen] -
The two travellers ; Hans the hedgehog [Hans mein Igel] ; The shroud [Das Todtenhemdchen] ; The Jew among thorns [Der Jud' im Dorn] ; The skilful huntsman [Der gelernte Jäger] ; The flail from heaven [Der Dresschpflegel vom Himmel] ; The two kings' children [De beiden Künnigeskinner] ; The cunning little tailor [Vom klugen Schneiderlein] ; The bright sun brings it to light [Die klare Sonne bringt's an den Tag] ; The blue light [Das blaue Licht] ; The wilful child [Von einem eigensinnigen Kinde] ; The three army surgeons [Die drei Feldscherer] ; The seven Swabians ; The three apprentices [Die drei Handwerksburschen] ; The king's son who feared nothing ; Donkey cabbages ; The old woman in the wood [Die Alte im Wald] ; The three brothers [Die drei Brüder] ; The devil and his grandmother [Der Teufel und seine Großmutter] ; Ferdinand the faithful [Ferenand getrü und Ferenand ungetrü] ; The iron stove [Der Eisen-Ofen] ; The lazy spinner [Die faule Spinnerin] ; The four skilful brothers ; One-eye, two-eyes and three-eyes ; Fair Katrinelje and Pif Paf Poltrie [Die schöne Katrinelje und Pif, Paf, Poltrie] ; The fox and the horse [Der Fuchs und das Pferd] ; The shoes that were danced to pieces [Die zertanzten Schuhe] ; The six servants [Die sechs Diener] ; The white bride and the black one [Die weiße und schwarze Braut] ; Iron John ; The three black princesses [De drei schwatten Princessinnen] ; Knoist and his three sons [Knoist un sine dre Sühne] ; The maid of Brakel [Dat Mäken von Brakel] ; Domestic servants [Das Hausgesinde] ; The lambkin and the little fish [Das Lämmchen und Fischchen] ; Simeli Mountain [Simeliberg] ; Going a-travelling ; The donkey [Das Eselein] ; The ungrateful son [Der undankbare Sohn] ; The turnip [Die Rube] ; The old man made young again [Das junggeglühte Männlein] ; The Lord's animals and the devil's [Des Herrn und des Teufels Gethier] ; The beam [Der Hahnenbalken] ; The old beggar-woman [Die alte Bettelfrau] ; The three sluggards [Die drei Faulen] ; The twelve idle servants ; The shepherd boy ; The star-money ; The stolen farthings ; Brides on their trial ; Odds and ends ; The sparrow and his four children [Der Sperling und seine vier Kinder] ; The story of Schlauraffen Land (The tale of Cockaigne) [Das Märchen vom Schlauraffenland] ; The Ditmarsh tale of wonders [Das Dietmarsische Lügen-Märchen] ; A riddling tale [Räthsel-Märchen] ; Snow-White and Rose-Red ; The wise servant ; The glass coffin ; Lazy Harry ; The griffin ; Strong Hans ; The peasant in heaven ; Lean Lisa ; The hut in the forest ; Sharing joy and sorrow ; The willow-wren ; The sole (The flounder) ; The bittern and Hoopoe ; The owl ; The moon ; The duration of life ; Death's messengers ; Master Pfriem ; The goose-girl at the well ; Eve's various children ; The nixie of the mill-pond ; The little folks' presents ; The giant and the tailor ; The nail ; The poor boy in the grave ; The true sweetheart (The true bride) ; The hare and the hedgehog ; The spindle, the shuttle and the needle ; The peasant and the devil ; The crumbs on the table ; The sea-hare ; The master thief ; The drummer ; The ear of corn ; The grave mound ; Old Rinkrank ; The crystal ball ; Maid Maleen ; The boot of buffalo leather ; The golden key [Der goldene Schlüssel] - Children's legends: St. Joseph in the forest ; The twelve apostles ; The rose ; Poverty and humility lead to heaven ; God's food ; The three green twigs ; Our Lady's little glass ; The aged mother ; The heavenly wedding [Die himmlische Hochzeit] ; The hazel branch.
Description
Loading Description...
Excerpt
Loading Excerpt...
Author Notes
Loading Author Notes...
Staff View
Loading Staff View.